logo

Mobile: 087-8314-785 
Line Id: @tfind (ตลอด 24 ชั่วโมง)

 Email: translationfind@gmail.com

 

satisfaction guaranteed

Pay by Paypal

Pay by PayPal: THB.

Testimonials

Visitors

มี 150 ผู้มาเยือน และ ไม่มีสมาชิกออนไลน์ ออนไลน์

รับตรวจภาษาอังกฤษ Personal Proofreading - Statement/LORs/Resume/CV

รับตรวจแก้ Statement จดหมายแนะนำตัว (Letters of Recommendation) และ CV/Resume

รับตรวจ Statement จดหมายแนะนำตัว (Letters of Recommendation) และ CV/Resume ภาษาอังกฤษ

หากท่านต้องการส่งงานเขียนส่วนตัว เช่น Resume และ Cover Letter หรือ Statement of Purpose (SOP) เป็นต้น ก่อนที่จะส่งงานไปยังสถานที่รับสมัคร เราขอแนะนำว่าควรที่จะตรวจสอบเรื่องไวยากรณ์และรูปแบบการเขียนอีกครั้งก่อน ซึ่งคนที่จะตรวจสอบงานนี้ได้เป็นอย่างดีคือ เจ้าของภาษานั่นเอง

รับตรวจภาษาอังกฤษสำหรับงาน Personal Proofreading ไม่ว่าจะเป็น statement of purpose, ดหมายแนะนำตัว (Letters of Recommendation) และ CV/Resume

 

Proofreaders ของเรามาจากทั้งอังกฤษและอเมริกา มีความเข้าใจในวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ ได้เป็นอย่างดี เราจึงเชื่อมั่นว่า เราจะสามารถแก้ไขข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ คำศัพท์ และรูปแบบการเขียนให้งานขององค์กรของท่านมีคุณภาพ ได้มาตรฐานตามแบบภาษาอังกฤษ

นอกจากนี้หากสงสัยว่า มีข้อผิดพลาดอย่างไร สามารถสอบถามได้ฟรี เรายินดีอธิบายให้เข้าใจอย่างละเอียด

ประเภทเอกสารที่เราเช็คแกรมม่า มีดังนี้

  • CV and cover letters
  • Letters and correspondence
  • Speeches
  • E-mails
  • Etc.

 

ขอบเขตการตรวจแก้ statement of purpose, ดหมายแนะนำตัว (Letters of Recommendation) และ CV/Resume ของเรา

  • แก้ไขการพิมพ์ผิด
  • แก้ไขข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์
  • ตรวจสอบความต่อเนื่องของประโยค
  • ตรวจสอบการใช้เครื่องหมายวรรคตอน
  • ตรวจสอบความสอดคล้องของประธานและกริยา
  • แก้ไขประโยคให้สมบูรณ์
  • ตรวจสอบการสะกดคำ
  • ตรวจสอบการใช้ Tense
  • ตรวจสอบการจัดวางโครงสร้าง
  • ***และปรับเนื้อหาให้เหมาะสมเพิ่มเติม เพื่อให้มีโอกาสสูงขึ้นในการสมัคร

ทำไมจึงควรใช้บริการของเรา?

  • เรามี Proofreaders ทั้งชาวอังกฤษและอเมริกัน ทั้งสายวิทยาศาสตร์และสังคมศาสตร์ สามารถตรวจได้ทั้งแบบ British English และ American English
  • สามารถรับงานด่วนได้ทั้งในประเทศและต่างประเทศ
  • หลังตรวจสอบเสร็จ มีการแสดงให้เห็นชัดเจนว่า เราแก้ตรงไหนบ้าง เพื่อเป็นประโยชน์ต่อผู้ใช้บริการ
  • รับประกันความพอใจ 100%

 

วิธีการสั่งซื้อบริการ

สามารถส่งไฟล์งานมาได้ที่อีเมล This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.ได้ตลอด 24 ชั่วโมง เมื่อได้รับงานแล้วทางทีมงานของเราจะเสนอราคาและแจ้งระยะเวลาดำเนินการต่อไป หากมีข้อสงสัยสอบถามได้ที่ 087-8314-785 สอบถามทางไลน์ ได้ที่ Line Id: @tfind

นี่เป็นคำแนะนำจากทีมผู้ตรวจที่ตรวจแก้ Statement อยู่บ่อยครั้ง เพื่อนำไปปรับใช้เวลาเขียน

1) The writing should be simple and avoid complicated vocabulary.  Many times the literal translation from Thai to English is not what the author wanted and only confuses the reader.

2) Many times I see the author writing in the wrong tense.  They write in the present or future tense when it should be the past tense

3) It is important to pay attention to the flow of the paper.  It needs to flow in a logical manner. 

4) Sentences should not be too long.  Long sentences are difficult to read or understand and whomever will read the paper will not like them because they will have to read the sentence many times in order to understand it.

…Bill

คำติชมจากลูกค้าในต่างประเทศ

Testimonials

Roopngam
2019-12-24, 20:44
ขอบคุณมากค่ะ ที่ช่วยแก้ไขให้อีกครั้ง … read more
เกด
2019-12-15, 21:55
ขอบพระคุณมากค่ะ … read more
Vitchuda
2019-12-11, 18:51
ขอบคุณมากเลยค่ะ พอดีสับสนกับอีกแบบนึงนิดหน่อย … read more